czwartek, 29 września 2011

Słownictwo: PIERWSZE KONTAKTY - primi contatti

AMICA = przyjaciółka
AMICO = przyjaciel
ANDARE A BALLARE = iść potańczyć
ANDARE A MANGIARE = iść jeść
ASPETTARE = czekać
BAMBINO = dziecko
CAPIRE = rozumieć
CHIAMARSI; MI CHIAMO = nazywać się; nazywam się
CINEMA = kino
CITTÀ = miasto
COMPAGNO = partner
COMPAGNA = partnerka
CONOSCERE (FARE LA CONOSCENZA DI..) = poznać
DARSI APPUNTAMENTO = umówić się
FERIE = urlop
FIGLIA = córka
FIGLIO = syn
FRATELLI (FRATELLI E SORELLE) = rodzeństwo
FRATELLO = brat
GRAZIE = dziękuję
INCONTRARSI = spotkać się
INDIRIZZO = adres
INVITARE = zaprosić
LENTAMENTE = powoli
MADRE = matka
MARITO = mąż
MOGLIE = żona
PADRE = ojciec
PAESE = kraj
PARLARE = mówić
PARTNER = partner/ partnerka
PIACERE (CONSIDERARE GRADEVOLE) = lubić
PIACERE (PRESENTANDOSI) = miło mi
POCO = mało
PREGO = proszę

środa, 28 września 2011

Włoska muzyka: LUCIO BATTISTI

Lucio Battisti (ur. 5 marca 1943 w Poggio Bustone, prowincja Rieti, region Lacjum – zm. 9 września 1998 w Mediolanie) – włoski piosenkarz i śpiewający autor.

Lucio Battisti należał do tych autorów i kompozytorów, którzy wywarli wpływ na włoską muzykę pop na przestrzeni całej jej historii.
Jego piosenki są uważane za ponadczasowe: wszyscy we Włoszech co najmniej raz, śpiewali jedną z Jego piosenek [teksty są napisane przez Mogol'a]. We Włoszech wszyscy kochamy Jego muzykę!!



LA CANZONE DEL SOLE” – "Piosenka Słońca" – jest prawdopodobnie najbardiej znany kawałek i zwykle to służy jako podstawa dla początkujących gitarzysty.
Inspiracja dla tekstu piosenki przyszedł do myślenia o lata spędził jako dziecko w Silvi Marina (TE), gdzie spotkał koleżankę o nazwie "Titty". 
W tekście wyobraża sobie spotkania dwa lata później: zwraca uwagę na fizyczne i psychologiczne zmiany, kontrastujące niewinności, że charakteryzuje ich spotyka się z uczuciami dzieci i dorosłych więcej w drugim spotkaniu.

Oto piosenka:

wtorek, 27 września 2011

TORTINE ALLA CAROTA – babeczki z ciasta marchewkowego


SKŁADNIKI (na 12 sztuk):
150 g startej na grubych oczkach marchewki
125 g mielonych migdałów
125 g cukru
2 jajka
40 g mąki
1 saszetka proszku do pieczenia

WYKONANIE:
Oddzielić żółtka od białek.
W misce ubić żółtka z cukrem, dodać startą marchewkę, mielone migdały, mąkę i proszek do pieczenia.
Z białek ubić pianę i delikatnie dodać do mieszanki.
Dobrze wymieszać wszystkie składniki, wyłożyć nimi foremki do babeczek i piec w 180 stopni około 40/50 minut.




~~~~~~
VERSIONE IN ITALIANO

INGREDIENTI (per 12 tortine):
150 gr di carote grattugiate grossolanamente
125 gr di mandorle tritate
125 gr di zucchero
2 uova
40 gr di farina
1 bustina di lievito

PROCEDIMENTO:
Separare i tuorli d'uovo dagli albumi. 
In una ciotola, montare i tuorli d'uovo con lo zucchero, aggiungere le carote grattugiate, le mandorle tritate, la farina e il lievito.
Montare a neve gli albumi e aggiungerli delicatamente al composto.
Amalgamare bene tutti gli ingredienti, versarli nei pirottini, e infornare a 180° per circa 40/50 minuti.


poniedziałek, 26 września 2011

DARSI APPUNTAMENTO E VARI COMMENTI– spotkanie i różnych komentarzy

CI VEDIAMO STASERA/DOMANI?
Spotkamy się dzisiaj/ jutro?

SPERO CHE CI RIVEDREMO.
Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

MOLTO VOLENTIERI.
Bardzo chętnie.

VA BENE.
W porządku.

MOLTO BENE!
Bardzo dobre!


MAGNIFICO!
Wspaniale!

MI PIACE.
To mi się podoba.

NON MI PIACE.
To mi nie się podoba.

PER ME È LO STESSO.
To mi jest obojętne.

CHE PECCATO!
Jaka szkoda!

È MOLTO SECCANTE.
To jest bardzo denerwujące.

ASSOLUTAMENTE NO.
W żadnym wypadku.

FORSE .
Może.

MI DISPIACE, MA NON POSSO.
Przykro mi, ale nie mogę.

niedziela, 25 września 2011

I NUMERI ORDINALI – liczebniki porządkowe

PRIMO – pierwszy
SECONDO – drugi
TERZO – trzeci
QUARTO – czwarty
QUINTO – piąty
SESTO – szósty
SETTIMO – siódmy
OTTAVO – ósmy
NONO – dziewiąty
DECIMO – dziesiąty

Reguła – liczebniki porządkowe od 10°:
Undic(i = ostatna samogłowska) + esimo = UNDICESIMO 11°
Dodic(i) + esimo = DODICESIMO 12°
Tredic(i) + esimo = TREDICESIMO 13°
Quattordic(i) + esimo = QUATTORDICESIMO 14°
..
Novant(a) + esimo = NOVANTESIMO

Uwaga!! Gdzie występuje 3 lub 6, zachowują końcówkę z liczebnika głównego. Na przykład:

33° – TRENTATREESIMO
56° – CINQUANTASEIESIMO

Liczebniki porządkowe zgadzają się pod względem liczby i rodzaju z rzeczownikiem, przed którym stoją.

Przykłady:
Il quinto piano [piąty plan]. / Abitiamo al quinto piano [Mieszkamy na piątym piętrze].
Il secondo anno [drugi rok].

Z liczebniki porządkowymi:
  • podając wieki (jako stulecia), np.:
il I secolo a.C. (il primo secolo avanti Cristo) - pierwszy wiek przed Chrystusem;
  • podając "numery" władców i papieży, np.:
Paolo VI (sesto);
l'imperatore Federico II (secondo).

Jeśli mówimy o wiekach od XIII do XX, istnieje jeden sposób, w jaki możemy je wyrazić:
il'900/ il NOVECENTO - dla określenia wieku XX;
il'300/ il TRECENTO - dla określenia wieku XIV;
l'800/ l'OTTOCENTO - dla określenia wieku XIX.

Pamiętacie o stosowaniu wielkiej litery, kiedy podajemy wiek tą metodą!



sobota, 24 września 2011

I NUMERI CARDINALI – liczebniki główne



0 – ZERO
1 – UNO
2 – DUE
3 – TRE
4 – QUATTRO
5 – CINQUE
6 – SEI
7 – SETTE
8 – OTTO
9 – NOVE
10 – DIECI
11 – UNDICI
12 – DODICI
13 – TREDICI
14 – QUATTORDICI
15 – QUINDICI
16 – SEDICI
17 – DICIASSETTE
18 – DICIOTTO
19 – DICIANNOVE
20 – VENTI
21 – VENTUNO
22 – VENTIDUE
23 – VENTITRÉ
(venti + quattro, cinque, etc...)
30 – TRENTA
31 – TRENTUNO
32 – TRENTADUE
33 – TRENTATRÉ
40 – QUARANTA
41 – QUARANTUNO
42 – QUARANTADUE
50 – CINQUANTA
60 – SESSANTA
70 – SETTANTA
80 – OTTANTA
90 – NOVANTA
100 – CENTO
101 – CENTOUNO
110 – CENTODIECI
199 – CENTONOVANTANOVE
200 – DUECENTO
300 – TRECENTO
400 – QUATTROCENTO
500 – CINQUECENTO
600 – SEICENTO
700 – SETTECENTO
800 – OTTOCENTO
900 – NOVECENTO
1.000 – MILLE
2.000 – DUEMILA
1.000.000 – UN MILIONE
2.000.000 – DUE MILIONI
1.000.000.000 – UN MILIARDO
2.000.000.000 – DUE MILIARDI

Przykład
3865 = tremilaottocentosessantacinque.
06-726381935 = zero sei, settantadue sessantatré ottantuno novantatré cinque.



piątek, 23 września 2011

PISELLI & SPECK: CONTORNO O CON LA PASTA? – groszek i Speck: dodatek czy z makaronem?


SKŁADNIKI:
oliwa z oliwek extra-vergine
1 szczypta papryczka chili
1 cebula 
pół szklanki wody
1 puszka groszku
Speck

WYKONANIE:
Na patelnię wlać trochę oliwy extra-vergine, szczyptę papryczki chili i drobno posiekaną cebulę. Smażyć aż cebula będzie już miękka.
Dodać groszek Speck pokrojony na kawałki i, ewentualnie, pół szklanki wody.
Mieszając smażyć groszek na małym ogniu kilka minut i podawać natychmiast.
Można jeść groszek jako dodatek lub jako sos do makaronu.


~~~~~
VERSIONE IN ITALIANO

INGREDIENTI:
olio extra-vergine di oliva
1 pizzico di peperoncino in polvere
1 cipolla
mezzo bicchiere d'acqua
1 barattolo di piselli
Speck

PROCEDIMENTO:
Versare in una padella un po' di olio extra-vergine d'oliva, la cipolla tagliata molto finemente e un pizzico di peperoncino. Lasciare soffriggere finché la cipolla non si sarà praticamente sciolta. Aggiungere i piselli, lo Speck tagliato e pezzetiti e, eventualmente, il mezzo bicchiere d'acqua .  Mescolando, saltare i piselli a fuoco basso per qualche minuto e servire immediatamente.
I piselli saranno ottimi mangiati come contorno oppure come condimento alla pasta.

czwartek, 22 września 2011

PRIMI CONTATTI – pierwsze kontakty


COME SI CHIAMA/TI CHIAMI? MI CHIAMO...
Jak się pan(i) nazywa/ nazywasz? Nazywam się...

PERMETTETEMI DI PRESENTARVI. QUESTO/ QUESTA È...
Czy mogę panu(pani) Tobie kogoś przedstawić? To jest...
  • MIO MARITO
    mój mąż
  • MIA MOGLIE
    moja żona
  • IL MIO RAGAZZO
    mój przyjaciel
  • LA MIA RAGAZZA
    moja przyjaciółka.
DA DOVE VIENE/VIENI? VENGO...
Skąd pan(i) jest/ jesteś? Jestem...
  • DALL'ITALIA
    z Włoch
  • DALLA POLONIA
    z Polski
  • DA MILANO
    z Mediolanu
  • DA ROMA
    z Rzymu.
QUANTI ANNI HA/HAI? HO... ANNI.
Ile pan(i) ma/ masz lat? Mam... lat.

SEI SPOSATO/SPOSATA?
Czy jesteś żonaty/mężatką?

HA/ HAI FIGLI?
Czy pan(i) ma/masz dzieci?

środa, 21 września 2011

SALUTARSI – pozdrowienia



CIAO! 
Cześć!/ Pa! [nie formalny]

SALVE!
Witam! [formalny]

BUON GIORNO!
Dzień dobry! (rano)

BUON POMERIGGIO!
Dzień dobry! (po południu)

BUONASERA!
Dobry wieczór!

BUONA NOTTE!
Dobranoc!

ARRIVEDERCI!
Do widzenia!

CI VEDIAMO!
Do zobaczenia!/ Na razie!

CI SENTIAMO!
Do usłyszenia!

COME STA/STAI?
Jak się pan (pani) miewa/ Jak się masz?

COME VA? BENE, GRAZIE! E LEI/ TU?
Co słychać? Dziękuję, dobrze! A pan(pani)/ A Ty?

BENISSIMO – MOLTO BENE – BENE – BENINO – COSÌ COSÌ – MALE – MOLTO MALE – MALISSIMO
Świetnie – Bardzo dobrze – Dobrze – Dobrze (ale nie bardzo) – Tak sobie – Źle – Bardzo źle – Fatalnie

BUONA GIORNATA!
Miłego dnia!

BUONA SERATA!
Miłego wieczoru!

MI DISPIACE, MA ADESSO DEVO ANDARE.
Przykro mi, ale muszę teraz iść.

MOLTO PIACERE DI AVERLA CONOSCIUTA/AVERTI CONOSCIUTO.
Miło było pana(panią) / Ciebie poznać.

poniedziałek, 19 września 2011

SPELLING – pisownia

Znajomość włoskiego alfabetu to bardzo przydaje podczas różnego rodzaju rozmów telefonicznych, kiedy zostajemy poproszeni o przeliterowanie jakiegoś nazwiska.

A jak spelling działa?

Przykłady:


Mi chiamo Martina.” [Mam na imię Martyna]
M di Milano, A di Ancona, R di Roma, T di Torino, I di Imola, N di Napoli, A di Ancona.

Mi chiamo Roberto” [Mam na imię Robert]
R di Roma, O di Otranto, B di Bologna, E di Empoli, R di Roma, T di Torino.
Lettera
Spelling italiano

A ANCONA
B BOLOGNA
C COMO
D DOMODOSSOLA
E EMPOLI
F FIRENZE
G GENOVA
H HOTEL
I IMOLA
L LIVORNO
M MILANO
N NAPOLI
O OTRANTO
P PALERMO
Q QUARTO
R ROMA
S SAVONA
T TORINO
U UDINE
V VENEZIA
Z ZURIGO




FARSI CAPIRE - jak to zrozumieć?

                                                   
  SÌ / NO  
 Tak / Nie

GRAZIE! / PER FAVORE
Dziękuję! / Proszę

MI SCUSI!
Przepraszam pana (panią)!

PARLA ITALIANO?/ PARLI ITALIANO?
Czy mówi pan-pani po włosku?/ Czy mówisz po włosku?

C'È QUALCUNO CHE PARLA ITALIANO/ INGLESE/ POLACCO?
Czy mówi tu ktoś po włosku/angielsku/polsku?

HO CAPITO/ NON HO CAPITO.
Zrozumiałem(am)/ Nie zrozumiałem(am) tego.

PUÒ PARLARE PIÙ LENTAMENTE, PER FAVORE?
Czy mógłby pan (mogłaby pani) mówić trochę wolniej?

POTREBBE RIPETERE, PER FAVORE?
Czy mógłby pan (mogłaby pani) proszę to powtórzyć?

COME SI DICE IN ITALIANO?
Jak to się mówi po włosku?

ME LO POTREBBE SCRIVERE, PER FAVORE?
Czy mógłby pan (mogłaby pani) mi to napisać?

CHIAMI SUBITO UN MEDICO/ UN' AMBULANZA!
Proszę wezwać szybko lekarza/ karetkę pogotowia!

niedziela, 18 września 2011

ABC! - alfabet włoski

Alfabet włoski składa się z 21 liter:

A = a
B = bi
C = czi
D = di
E = e
F = effe
G = dżi
H = akka
I = i
L = elle
M = emme
N = enne
O = o
P = pi
Q = ku
R = erre
S = esse
T = ti
U = u
V = w
Z = dzeta.

Alfabet włoski obejmuje: 5 samogłosek (a, e, i, o, u) i 16 spółgłosek (b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z).

W wyrazach obcego pochodzenia występują ponadto litery takie jak:
J = i lunga [np. jackpot]
K = kappa [np. koala]
W = wu doppia [np. wafer]
X = iks [np. xilofono]
Y = i greka [np. Yogurt]


piątek, 16 września 2011

L'ACCENTO - akcent włoski

W języku włoskim akcent wyrazowy jest ruchomy, więc to może padać na każdą sylabę.
  • w wyrazach dwu- albo wielosylabowych z akcentem na ostatniej sylabie [tylko w tym przypadku akcent zawsze zaznacza się graficznie: À, È, É, Ì, Ò, Ù] - np.: verità, perchéandrò, virtù.
  • w niektórych jednozgłoskowych, np. ciò, già, può, più (Uwaga! Nie w qui i qua).
Warto wspomnieć, że niektóre wyrazy zmieniają swoje znaczenie w zależności od akcentu:

[czasownik dare] – da [przyimek]
[rzeczownik] – di [przyimek]
è [czasownik essere] – e [spójnik]
[przysłówek] – la [rodzajnik]
[przysłówek] – li [zaimek]
[spójnik] – ne [zaimek]
[zaimek] – se [spójnik]
[przysłówek] – si [zaimek]
[rzeczownik] – te [zaimek].

Akcent graficzny jest przeważnie opadający. "E" może mieć wymowę otawartą lub ścieśnioną. Znak akcentu opadającego zaznacza się na akcentowanej samogłosce e w wygłosie, jeśli e jest otwarte [np.: è= będzie], natomiast rosnący, kiedy e jest ścieśnione [np.: perché = dlaczego].




Per la realizzazione di questo testo, sono state prese alcune informazioni (successivamente rielaborate) da: "Polacco compatto", ed. Zanichelli - 2° edizione a cura di Viviana Nosilia.

You might also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...