środa, 2 listopada 2011

ALLA STAZIONE FERROVIARIA – na dworcu kolejowym


A CHE ORA ARRIVA IL TRENO PER... ?
O której przyjeżdża pociąg do... ?

A CHE ORA PARTE IL TRENO PER... ?
O której odjeżdża pociąg do... ?

A CHE ORA È IL PROSSIMO TRENO PER... ?
O której odjeżdża następny pociąg do... ?

A CHE ORA PARTE L'ULTIMO TRENO PER... ?
O której odjeżdża ostatni pociąg do... ?

SU QUALE BINARIO ARRIVA IL TRENO DA... ?
Na który peron przyjeżdża pociąg z... ?

DA QUALE BINARIO PARTE IL TRENO PER... ?
Z którego peronu odjeżdża pociąg do... ?

QUANDO ARRIVA A... ?
Kiedy on jest w... ?

DEVO CAMBIARE?
Czy muszę się przesiadać?

DOVE POSSO ACQUISTARE UN BIGLIETTO?
Gdzie można kupić bilet?

C'È UNA RIDUZIONE PER... ?
Czy jest zniżka dla... ?

PER FAVORE UN BIGLIETTO/ DUE BIGLIETTI...
Poproszę, bilet/ dwa bilety...
  • DI SOLA ANDATA PER...
    docelowy/ docelowe do...
  • DI ANDATA E RITORNO PER...
    do... w dwie strony
  • DI PRIMA CLASSE
    pierwszej klasy
  • DI SECONDA CLASSE
    drugiej klasy
  • PER BAMBINI
    dla dziecka.

DESIDERO UNO/ DUE POSTI NELLA CARROZZA-LETTO PER...
Proszę jedno miejsce/ dwa miejsca w wagonie sypialnym do...

VORREI UN POSTO
Chciałbym (Chciałabym) miejsce
  • IN UNO SCOMPARTIMENTO
    w przedziale
  • VICINO AL FINESTRINO
    przy oknie
  • VICINO AL CORRIDOIO
    przy przejściu
  • PER NON FUMATORI
    dla niepalących
  • PER FUMATORI
    dla palących

DOVREI FARE UNA PRENOTAZIONE.
Chciałbym (Chciałabym) zarezerwować miejsce.

QUANTO COSTA LA PRENOTAZIONE?
Ile kosztuje miejscówka?

DOV'È LA SALA D'ATTESA?
Gdzie jest poczekalnia?

È POSSIBILE MANGIARE E BERE SUL TRENO?
Czy można w pociągu kupić coś do jedzenia i picia?

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

You might also like:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...